திருத்தணிகை திருப்புகழ்..!

திருப்புகழ் 239 அமைவுற்று அடைய (திருத்தணிகை)

 

அமைவுற் றடையப் பசியுற் றவருக்

கமுதைப் பகிர்தற் – கிசையாதே

 

அடையப் பொருள்கைக் கிளமைக் கெனவைத்

தருள்தப் பிமதத் – தயராதே

 

தமர்சுற் றியழப் பறைகொட் டியிடச்

சமனெட் டுயிரைக் – கொடுபோகுஞ்

 

சரிரத் தினைநிற் குமெனக் கருதித்

தளர்வுற் றொழியக் – கடவேனோ

 

இமயத் துமயிற் கொருபக் கமளித்

தவருக் கிசையப் – புகல்வோனே

 

இரணத் தினிலெற் றுவரைக் கழுகுக்

கிரையிட் டிடுவிக் – ரமவேலா

 

சமயச் சிலுகிட் டவரைத் தவறித்

தவமுற் றவருட் – புகநாடும்

 

சடுபத் மமுகக் குகபுக் ககனத்

தணியிற் குமரப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 240 அரகர சிவன் அரி (திருத்தணிகை)

 

அரகர சிவனரி அயனிவர் பரவிமு

னறுமுக சரவண – பவனேயென்

 

றநுதின மொழிதர அசுரர்கள் கெடஅயில்

அநலென எழவிடு – மதிவீரா

 

பரிபுர கமலம தடியிணை யடியவர்

உளமதி லுறவருள் – முருகேசா

 

பகவதி வரைமகள் உமைதர வருகுக

பரமன திருசெவி – களிகூர

 

உரைசெயு மொருமொழி பிரணவ முடிவதை

உரைதரு குருபர – வுயர்வாய

 

உலகம னலகில வுயிர்களு மிமையவ

ரவர்களு முறுவர – முநிவோரும்

 

பரவிமு னநுதின மனமகிழ் வுறவணி

பணிதிகழ் தணிகையி – லுறைவோனே

 

பகர்தரு குறமகள் தருவமை வநிதையு

மிருபுடை யுறவரு – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 241 அருக்கி மெத்தென (திருத்தணிகை)

 

அருக்கிமெத் தெனச்சிரித் துருக்கியிட் டுளக்கருத்

தழித்தறக் கறுத்தகட் – பயிலாலே

 

அழைத்தகப் படுத்தியொட் டறப்பொருட் பறிப்பவர்க்

கடுத்தபத் தமுற்றுவித் – தகர்போலத்

 

தரிக்கும்வித் தரிக்குமிக் கதத்துவப் ப்ரசித்தியெத்

தலத்துமற் றிலைப்பிறர்க் – கெனஞானம்

 

சமைத்துரைத் திமைப்பினிற் சடக்கெனப் படுத்தெழச்

சறுக்குமிப் பிறப்புபெற் – றிடலாமோ

 

பொருக்கெழக் கடற்பரப் பரக்கர்கொத் திறப்புறப்

பொருப்பினிற் பெருக்கவுற் – றிடுமாயம்

 

புடைத்திடித் தடற்கரத் துறப்பிடித் தகற்பகப்

புரிக்கிரக் கம்வைத்தபொற் – கதிர்வேலா

 

திருத்தமுத் தமிழ்க்கவிக் கொருத்தமைக் குறத்தியைத்

தினைப்புனக் கிரித்தலத் – திடைதோயுஞ்

 

சிவத்தகுக் குடக்கொடிச் செருக்கவுற் பலச்சுனைச்

சிறப்புடைத் திருத்தணிப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 242 இருப்பவல் திருப்புகழ் (திருத்தணிகை)

 

இருப்பவல் திருப்புகழ் விருப்பொடு படிப்பவர்

இடுக்கினை யறுத்திடு – மெனவோதும்

 

இசைத்தமிழ் நடத்தமி ழெனத்துறை விருப்புட

னிலக்கண இலக்கிய – கவிநாலுந்

 

தரிப்பவ ருரைப்பவர் நினைப்பவர் மிகச்சக

தலத்தினில் நவிற்றுத – லறியாதே

 

தனத்தினில் முகத்தினில் மனத்தினி லுருக்கிடு

சமர்த்திகள் மயக்கினில் – விழலாமோ

 

கருப்புவில் வளைத்தணி மலர்க்கணை தொடுத்தியல்

களிப்புட னொளித்தெய்த – மதவேளைக்

 

கருத்தினில் நினைத்தவ னெருப்பெழ நுதற்படு

கனற்கணி லெரித்தவர் – கயிலாயப்

 

பொருப்பினி லிருப்பவர் பருப்பத வுமைக்கொரு

புறத்தினை யளித்தவர் – தருசேயே

 

புயற்பொழில் வயற்பதி நயப்படு திருத்தணி

பொருப்பினில் விருப்புறு – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 243 இருமலு ரோக (திருத்தணிகை)

 

இருமலு ரோக முயலகன் வாத

மெரிகுண நாசி – விடமேநீ

 

ரிழிவுவி டாத தலைவலி சோகை

யெழுகள மாலை – யிவையோடே

 

பெருவயி றீளை யெரிகுலை சூலை

பெருவலி வேறு – முளநோய்கள்

 

பிறவிகள் தோறு மெனைநலி யாத

படியுன தாள்கள் – அருள்வாயே

 

வருமொரு கோடி யசுரர்ப தாதி

மடியஅ நேக – இசைபாடி

 

வருமொரு கால வயிரவ ராட

வடிசுடர் வேலை – விடுவோனே

 

தருநிழல் மீதி லுறைமுகி லூர்தி

தருதிரு மாதின் – மணவாளா

 

சலமிடை பூவி னடுவினில் வீறு

தணிமலை மேவு – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 244 உடலி னூடு (திருத்தணிகை)

 

உடலி னூடு போய்மீளு முயிரி னூடு மாயாத

உணர்வி னூடு வானூடு – முதுதீயூ

 

டுலவை யூடு நீரூடு புவியி னூடு வாதாடு

மொருவ ரோடு மேவாத – தனிஞானச்

 

சுடரி னூடு நால்வேத முடியி னூடு மூடாடு

துரிய வாகு லாதீத – சிவரூபம்

 

தொலைவி லாத பேராசை துரிச றாத வோர்பேதை

தொடுமு பாய மேதோசொ – லருள்வாயே

 

மடல றாத வாரீச அடவி சாடி மாறான

வரிவ ரால்கு வால்சாய – அமராடி

 

மதகு தாவி மீதோடி யுழவ ரால டாதோடி

மடையை மோதி யாறூடு – தடமாகக்

 

கடல்பு காம காமீனை முடுகி வாளை தான்மேவு

கமல வாவி மேல்வீழு – மலர்வாவிக்

 

கடவுள் நீல மாறாத தணிகை காவ லாவீர

கருணை மேரு வேதேவர் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 245 உடையவர்கள் ஏவர் (திருத்தணிகை)

 

உடையவர்க ளேவ ரெவர்களென நாடி

யுளமகிழ ஆசு – கவிபாடி

 

உமதுபுகழ் மேரு கிரியளவு மான

தெனவுரமு மான – மொழிபேசி

 

நடைபழகி மீள வறியவர்கள் நாளை

நடவுமென வாடி – முகம்வேறாய்

 

நலியுமுன மேயு னருணவொளி வீசு

நளினஇரு பாத – மருள்வாயே

 

விடைகொளுவு பாகர் விமலர்திரி சூலர்

விகிர் தர்பர யோகர் – நிலவோடே

 

விளவு சிறு பூளை நகுதலையொ டாறு

விடவரவு சூடு – மதிபாரச்

 

சடையிறைவர் காண உமைமகிழ ஞான

தளர் நடையி டாமுன் – வருவோனே

 

தவமலரு நீல மலர்சுனைய நாதி

தணிமலையு லாவு – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 246 உய்யஞானத்து நெறி (திருத்தணிகை)

 

உய்யஞா னத்துநெறி கைவிடா தெப்பொழுது

முள்ளவே தத்துறைகொ – டுணர்வோதி

 

உள்ளமோ கத்திருளை விள்ளமோ கப்பொருளை

யுள்ளமோ கத்தருளி – யுறவாகி

 

வையமே ழுக்குநிலை செய்யுநீ திப்பழைய

வல்லமீ துற்பலச – யிலமேவும்

 

வள்ளியா நிற்புதிய வெள்ளில்தோய் முத்தமுறி

கிள்ளிவீ சுற்றுமலர் – பணிவேனோ

 

பையரா வைப்புனையு மையர்பா கத்தலைவி

துய்யவே ணிப்பகிர – திகுமாரா

 

பையமால் பற்றிவளர் சையமேல் வைக்குமுது

நெய்யனே சுற்றியகு – றவர்கோவே

 

செய்யுமால் வெற்புருவ வெய்யவேல் சுற்றிவிடு

கையமால் வைத்ததிரு – மருகோனே

 

தெய்வயா னைக்கிளைய வெள்ளையா னைத்தலைவ

தெய்வயா னைக்கினிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 247 எத்தனை கலாதி (திருத்தணிகை)

 

 

எத்தனைக லாதி சித்தங் கெத்தனைவி யாதி பித்தங்

கெத்தனைச ராச ரத்தின் – செடமான

 

எத்தனைவி டாவெ ருட்டங் கெத்தனைவ லாண்மை பற்றங்

கெத்தனைகொ லூனை நித்தம் – பசியாறல்

 

பித்தனைய னான கட்டுண் டிப்படிகெ டாமல் முத்தம்

பெற்றிடநி னாச னத்தின் – செயலான

 

பெற்றியுமொ ராது நிற்குந் தத்தகுரு தார நிற்கும்

பெத்தமுமொ ராது நிற்குங் – கழல்தாராய்

 

தத்தனத னாத னத்தந் தத்தனத னாத னத்தந்

தத்தனத னாத னத்தந் – தகுதீதோ

 

தக்குகுகு டூடு டுட்டுண் டிக்குகுகு டீகு தத்தந்

தத்தனத னான னுர்த்துஞ் – சதபேரி

 

சித்தர்கள்நி டாதர் வெற்பின் கொற்றவர்சு வாமி பத்தர்

திக்குகளொர் நாலி ரட்டின் – கிரிசூழச்

 

செக்கணரி மாக னைக்குஞ் சித்தணிகை வாழ்சி வப்பின்

செக்கர்நிற மாயி ருக்கும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 248 எலுப்பு நாடிகள் (திருத்தணிகை)

 

எலுப்பு நாடிக ளப்பொடி ரத்தமொ

டழுக்கு மூளைகள் மச்சொடு கொட்புழு

விருக்கும் வீடதி லெத்தனை தத்துவ – சதிகாரர்

 

இறப்பர் சூதக வர்ச்சுத ரப்பதி

யுழப்பர் பூமித ரிப்பர்பி றப்புட

னிருப்பர் வீடுகள் கட்டிய லட்டுறு – சமுசாரம்

 

கெலிப்பர் மால்வலை பட்டுறு துட்டர்கள்

அழிப்பர் மாதவ முற்றுநி னைக்கிலர்

கெடுப்பர் யாரையு மித்திர குத்தரர் – கொலைகாரர்

 

கிருத்தர் கோளகர் பெற்றுதி ரிக்கள

வரிப்பர் சூடக ரெத்தனை வெப்பிணி

கெலிக்கும் வீடதை நத்தியெ டுத்திவ – ணுழல்வேனோ

 

ஒலிப்பல் பேரிகை யுக்ரவ மர்க்கள

மெதிர்த்த சூரரை வெட்டியி ருட்கிரி

யுடைத்து வானவர் சித்தர்து தித்திட – விடும்வேலா

 

உலுத்த ராவண னைச்சிர மிற்றிட

வதைத்து மாபலி யைச்சிறை வைத்தவன்

உலக்கை ராவிந டுக்கடல் விட்டவன் – மருகோனே

 

வலிக்க வேதனை குட்டிந டித்தொரு

செகத்தை யீனவள் பச்சைநி றத்தியை

மணத்த தாதைப ரப்ரம ருக்கருள் – குருநாதா

 

வனத்தில் வாழும யிற்குல மொத்திடு

குறத்தி யாரைம யக்கிய ணைத்துள

மகிழ்ச்சி யோடுதி ருத்தணி பற்றிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 249 எனக்கென யாவும் (திருத்தணிகை)

 

எனக்கென யாவும் படைத்திட நாளும்

இளைப்பொடு காலந் – தனிலோயா

 

எடுத்திடு காயந் தனைக்கொடு மாயும்

இலச்சையி லாதென்- பவமாற

 

உனைப்பல நாளுந் திருப்புக ழாலும்

உரைத்திடு வார்தங் – குளிமேவி

 

உணர்த்திய போதந் தனைப்பிரி யாதொண்

பொலச்சர ணானுந் – தொழுவேனோ

 

வினைத்திற மோடன் றெதிர்த்திடும் வீரன்

விழக்கொடு வேள்கொன் – றவனீயே

 

விளப்பென மேலென் றிடக்கய னாரும்

விருப்புற வேதம் – புகல்வோனே

 

சினத்தொடு சூரன் தனைக்கொடு வேலின்

சிரத்தினை மாறும் – முருகோனே

 

தினைப்புன மோவுங் குறக்கொடி யோடுந்

திருத்தணி மேவும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 250 எனை அடைந்த (திருத்தணிகை)

 

எனைய டைந்த குட்டம் வினைமி குந்த பித்த

மெரிவ ழங்கு வெப்பு – வலிபேசா

 

இகலி நின்ற லைக்கு முயல கன்கு லைப்பொ

டிரும லென்று ரைக்கு – மிவையோடே

 

மனைகள் பெண்டிர் மக்கள் தமைநி னைந்து சுத்த

மதிம யங்கி விட்டு – மடியாதே

 

மருவி யின்றெ னக்கு மரக தஞ்சி றக்கு

மயிலில் வந்து முத்தி – தரவேணும்

 

நினைவ ணங்கு பத்த ரனைவ ருந்த ழைக்க

நெறியில் நின்ற வெற்றி – முனைவேலா

 

நிலைபெ றுந்தி ருத்த ணியில்வி ளங்கு சித்ர

நெடிய குன்றில் நிற்கு – முருகோனே

 

தினைவி ளங்க லுற்ற புனஇ ளங்கு றத்தி

செயல றிந்த ணைக்கு – மணிமார்பா

 

திசைமு கன்தி கைக்க அசுர ரன்ற டைத்த

சிறைதி றந்து விட்ட – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 251 ஏது புத்தி (திருத்தணிகை)

 

ஏது புத்திஐ யாஎ னக்கினி

யாரை நத்திடு வேன வத்தினி

லேயி றத்தல்கொ லோஎ னக்குனி – தந்தைதாயென்

 

றேயி ருக்கவு நானு மிப்படி

யேத வித்திட வோச கத்தவ

ரேச லிற்பட வோந கைத்தவர்- கண்கள்காணப்

 

பாதம் வைத்திடை யாதே ரித்தெனை

தாளில் வைக்கநி யேம றுத்திடில்

பார்ந கைக்குமை யாத கப்பன்முன் – மைந்தனோடிப்

 

பால்மொ ழிக்குர லோல மிட்டிடில்

யாரெ டுப்பதெ னாவெ றுத்தழ

பார்வி டுப்பர்க ளோஎ னக்கிது – சிந்தியாதோ

 

ஓத முற்றெழு பால்கொ தித்தது

போல எட்டிகை நீசமுட்டரை

யோட வெட்டிய பாநு சத்திகை – யெங்கள்கோவே

 

ஓத மொய்ச்சடை யாட வுற்றமர்

மான்ம ழுக்கர மாட பொற்கழ

லோசை பெற்றிட வேந டித்தவர் – தந்தவாழ்வே

 

மாதி னைப்புன மீதி ருக்குமை

வாள்வி ழிக்குற மாதி னைத்திரு

மார்ப ணைத்தம யூர அற்புத – கந்தவேளே

 

மாரன் வெற்றிகொள் பூமு டிக்குழ

லார்வி யப்புற நீடு மெய்த்தவர்

வாழ்தி ருத்தணி மாம லைப்பதி – தம்பிரானே.

 

திருப்புகழ் 252 ஓலை இட்ட (திருத்தணிகை)

 

ஓலை யிட்டகு ழைச்சிகள் சித்திர

ரூப மொத்தநி றத்திகள் விற்கணை

யோடி ணைத்தவி ழிச்சிகள் சர்க்கரை – யமுதோடே

 

ஊறி யொத்தமொ ழிச்சிகள் புட்குர

லோடு வைத்துமி ழற்றுமி டற்றிகள்

ஓசை பெற்றது டிக்கொளி டைச்சிகள் – மணம்வீசும்

 

மாலை யிட்டக ழுத்திகள் முத்தணி

வார ழுத்துத னத்திகள் குத்திர

மால்வி ளைத்தும னத்தைய ழித்திடு – மடமாதர்

 

மார்ப சைத்தும ருட்டியி ருட்டறை

வாவெ னப்பொருள் பற்றிமு யக்கிடு

மாத ருக்குவ ருத்தமி ருப்பது – தணியாதோ

 

வேலை வற்றிட நற்கணை தொட்டலை

மீத டைத்துத னிப்படை விட்டுற

வீற ரக்கன்மு டித்தலை பத்தையு – மலைபோலே

 

மீத றுத்திநி லத்தில டித்துமெய்

வேத லக்ஷுமி யைச்சிறை விட்டருள்

வீர அச்சுத னுக்குந லற்புத – மருகோனே

 

நீலி நிட்களி நிர்க்குணி நித்தில

வாரி முத்துந கைக்கொடி சித்திர

நீல ரத்தின மிக்கஅ றக்கிளி – புதல்வோனே

 

நீற திட்டுநி னைப்பவர் புத்தியில்

நேச மெத்தஅ ளித்தருள் சற்குரு

நீல முற்றதி ருத்தணி வெற்புறை – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 253 கச்சணி இளமுலை (திருத்தணிகை)

 

கச்சணி யிளமுலை முத்தணி பலவகை

கைச்சரி சொலிவர – மயல்கூறிக்

 

கைப்பொருள் கவர்தரு மைப்பயில் விழியினர்

கட்செவி நிகரல்குல் – மடமாதர்

 

இச்சையி னுருகிய கச்சைய னறிவிலி

யெச்சமி லொருபொரு – ளறியேனுக்

 

கிப்புவி மிசைகமழ் பொற்பத மலரிணை

யிப்பொழு தணுகவு – னருள்தாராய்

 

கொச்சையர் மனையிலி டைச்சியர் தயிர்தனை

நச்சியெ திருடிய – குறையால்வீழ்

 

குற்கிர வினியொடு நற்றிற வகையறி

கொற்றவு வணமிசை – வருகேசன்

 

அச்சுதை நிறைகடல் நச்சர வணைதுயில்

அச்சுதன் மகிழ்தரு – மருகோனே

 

அப்பணி சடையரன் மெச்சிய தணிமலை

யப்பனெ யழகிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 254 கடற்செகத் தடக்கி (திருத்தணிகை)

 

கடற்செகத் தடக்கிமற் றடுத்தவர்க் கிடுக்கணைக்

கடைக்கணிற் கொடுத்தழைத் – தியல்காமக்

 

கலைக்கதற் றுரைத்துபுட் குரற்கள்விட் டுளத்தினைக்

கரைத்துடுத் தபட்டவிழ்த் – தணைமீதே

 

சடக்கெனப் புகத்தனத் தணைத்திதழ்க் கொடுத்துமுத்

தமிட்டிருட் குழற்பிணித் – துகிரேகை

 

சளப்படப் புதைத்தடித் திலைக்குணக் கடித்தடத்

தலத்தில்வைப் பவர்க்கிதப் – படுவேனோ

 

இடக்கடக் குமெய்ப்பொருட் டிருப்புகழ்க் குயிர்ப்பளித்

தெழிற்றினைக் கிரிப்புறத் – துறைவேலா

 

இகற்செருக் கரக்கரைத் தகர்த்தொலித் துரத்தபச்

சிறைச்சியைப் பசித்திரைக் – கிசைகூவும்

 

பெடைத்திரட் களித்தகுக் குடக்கொடிக் கரத்தபொய்ப்

பிதற்றறப் படுத்துசற் – குருவாய்முன்

 

பிறப்பிலிக் குணர்த்துசித் தவுற்றநெற் பெருக்குவைப்

பெருக்குமெய்த் திருத்தணிப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 255 கரிக்குழல் விரித்தும் (திருத்தணிகை)

 

கரிக்குழல் விரித்தும் புறக்கயல் விழித்துங்

கரிக்குவ டிணைக்குந் – தனபாரக்

 

கரத்திடு வளைச்சங் கிலிச்சர மொலித்துங்

கலைத்துகில் மினுக்யும் – பணிவாரைத்

 

தரித்துள மழிக்குங் கவட்டர்க ளிணக்கந்

தவிர்த்துன துசித்தங் – களிகூரத்

 

தவக்கடல் குளித்திங் குனக்கடி மையுற்றுன்

தலத்தினி லிருக்கும் – படிபாராய்

 

புரத்தையு மெரித்தங் கயத்தையு முரித்தொண்

பொடிப்பணி யெனப்பன் – குருநாதா

 

புயப்பணி கடப்பந் தொடைச்சிக ரமுற்றின்

புகழ்ச்சிய முதத்திண் – புலவோனே

 

திரட்பரி கரிக்கும் பொடிப்பட வுணர்க்குந்

தெறிப்புற விடுக்குங் – கதிர்வேலா

 

சிறப்பொடு குறப்பெண் களிக்கும்வி சயத்தென்

திருத்தணி யிருக்கும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 256 கலை மடவார்தம் (திருத்தணிகை)

 

கலைமட வார்தஞ் சிலையத னாலுங்

கனவளை யாலுங் – கரைமேலே

 

கருகிய காளம் பெருகிய தோயங்

கருதலை யாலுஞ் – சிலையாலுங்

 

கொலைதரு காமன் பலகணை யாலுங்

கொடியிடை யாள்நின் – றழியாதே

 

குரவணி நீடும் புயமணி நீபங்

குளிர்தொடை நீதந் – தருள்வாயே

 

சிலைமகள் நாயன் கலைமகள் நாயன்

திருமகள் நாயன் – தொழும்வேலா

 

தினைவன மானுங் கநவன மானுஞ்

செறிவுடன் மேவுந் – திருமார்பா

 

தலமகள் மீதெண் புலவரு லாவுந்

தணிகையில் வாழ்செங் – கதிர்வேலா

 

தனியவர் கூருந் தனிகெட நாளுந்

தனிமயி லேறும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 257 கவடுற்ற சித்தர் (திருத்தணிகை)

 

கவடுற்ற சித்தர்சட் சமயப்ர மத்தர்நற்

கடவுட்ப்ர திஷ்டைபற் – பலவாகக்

 

கருதிப்பெ யர்க்குறித் துருவர்க்க மிட்டிடர்க்

கருவிற்பு கப்பகுத் – துழல்வானேன்

 

சவடிக்கி லச்சினைக் கிருகைச்ச ரிக்குமிக்

கசரப்ப ளிக்கெனப் – பொருள்தேடி

 

சகலத்து மொற்றைபட் டயல்பட்டு நிற்குநின்

சரணப்ர சித்திசற் – றுணராரோ

 

குவடெட்டு மட்டுநெட் டுவரிக்க ணத்தினைக்

குமுறக்க லக்கிவிக் – ரமசூரன்

 

குடலைப்பு யத்திலிட் டுடலைத்த றித்துருத்

துதிரத்தி னிற்குளித் – தெழும்வேலா

 

சுவடுற்ற அற்புதக் கவலைப்பு னத்தினிற்

றுவலைச்சி மிழ்த்துநிற் – பவள்நாணத்

 

தொழுதெத்து முத்தபொற் புரிசைச்செ ருத்தணிச்

சுருதித்த மிழ்க்கவிப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 258 கனத்த அற (திருத்தணிகை)

 

கனத்தறப் பணைத்தபொற் கழைப்புயத் தனக்கிரிக்

கனத்தையொத் துமொய்த்தமைக் – குழலார்தங்

 

கறுத்தமைக் கயற்கணிற் கருத்துவைத் தொருத்தநிற்

கழற்பதத் தடுத்திடற் – கறியாதே

 

இனப்பிணிக் கணத்தினுக் கிருப்பெனத் துருத்தியொத்

திசைத்தசைத் தசுக்கிலத் – தசைதோலால்

 

எடுத்தபொய்க் கடத்தினைப் பொறுக்குமிப் பிறப்பறுத்

தெனக்குநித் தமுத்தியைத் – தரவேணும்

 

பனைக்கரச் சினத்திபத் தனைத்துரத் தரக்கனைப்

பயத்தினிற் பயப்படப் – பொரும்வேலா

 

பருப்பதச் செருக்கறத் துகைக்குமுட் பதத்தினைப்

படைத்தகுக் குடக்கொடிக் – குமரேசா

 

தினைப்புனப் பருப்பதத் தினிற்குடிக் குறத்தியைச்

செருக்குறத் திருப்புயத் – தணைவோனே

 

திருப்புரப் புறத்தியற் றிருத்தகுத் துநித்திலத்

திருத்திசைத் திருத்தணிப் பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 259 கனைத்து அதிர்க்கும் (திருத்தணிகை)

 

கனைத்த திர்க்குமிப் பொங்கு கார்க்கட – லொன்றினாலே

கறுத்த றச்சிவத் தங்கி வாய்த்தெழு – திங்களாலே

 

தனிக்க ருப்புவிற் கொண்டு வீழ்த்தச – ரங்களாலே

தகைத்தொ ருத்தியெய்த் திங்கு யாக்கைச – ழங்கலாமோ

 

தினைப்பு னத்தினைப் பண்டு காத்தம – டந்தைகேள்வா

திருத்த ணிப்பதிக் குன்றின் மேற்றிகழ் – கந்தவேளே

 

பனைக்க ரக்கயத் தண்டர் போற்றிய – மங்கைபாகா

படைத்த ளித்தழிக் குந்த்ரி மூர்த்திகள் – தம்பிரானே.

 

திருப்புகழ் 260 கிரி உலாவிய (திருத்தணிகை)

 

கிரியு லாவிய முலைமிசை துகிலிடு

கபட நாடக விரகிக ளசடிகள்

கெடுவி யாதிக ளடைவுடை யுடலினர் – விரகாலே

 

க்ருபையி னாரொடு மணமிசை நழுவிகள்

முழுது நாறிக ளிதமொழி வசனிகள்

கிடையின் மேல்மன முருகிட தழுவிகள் – பொருளாலே

 

பரிவி லாமயல் கொடுசமர் புரிபவர்

அதிக மாவொரு பொருள்தரு பவரொடு

பழைய பேரென இதமுற அணைபவர் – விழியாலே

 

பகழி போல்விடு வினைகவர் திருடிகள்

தமையெ ணாவகை யுறுகதி பெரும்வகை

பகர மாமயில் மிசைவர நினைவது – மொருநாளே

 

அரிய ராதிபர் மலரய னிமையவர்

நிலைபெ றாதிடர் படவுடன் முடுகியெ

அசுரர் தூள்பட அயில்தொடு மறுமுக – இளையோனே

 

அரிய கானக முறைகுற மகளிட

கணவ னாகிய அறிவுள விதரண

அமரர் நாயக சரவண பவதிற – லுடையோனே

 

தரும நீதியர் மறையுளர் பொறையுளர்

சரிவு றாநிலை பெறுதவ முடையவர்

தளர்வி லாமன முடையவ ரறிவினர் – பரராஜர்

 

சகல லோகமு முடையவர் நினைபவர்

பரவு தாமரை மலரடி யினிதுற

தணிகை மாமலை மணிமுடி யழகியல் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 261 கிறி மொழி (திருத்தணிகை)        

 

கிறிமொழிக் கிருதரைப் பொறிவழிச் செறிஞரைக்

கெடுபிறப் பறவிழிக் – கிறபார்வைக்

 

கெடுமடக் குருடரைத் திருடரைச் சமயதர்க்

கிகள்தமைச் செறிதலுற் – றறிவேதும்

 

அறிதலற் றயர்தலுற் றவிழ்தலற் றருகலுற்

றறவுநெக் கழிகருக் – கடலூடே

 

அமிழ்தலற் றெழுதலுற் றுணர்நலத் துயர்தலுற்

றடியிணைக் கணுகிடப் – பெறுவேனோ

 

பொறியுடைச் செழியன்வெப் பொழிதரப் பறிதலைப்

பொறியிலச் சமணரத் – தனைபேரும்

 

பொடிபடச் சிவமணப் பொடிபரப் பியதிருப்

புகலியிற் கவுணியப் – புலவோனே

 

தறிவளைத் துறநகைப் பொறியெழப் புரமெரித்

தவர்திருப் புதல்வநற் – சுனைமேவுந்

 

தனிமணக் குவளைநித் தமுமலர்த் தருசெருத்

தணியினிற் சரவணப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 262 குயில் ஒன்று (திருத்தணிகை)     

 

குயிலொன் றுமொழிக் குயினின் றலையக்

கொலையின் பமலர்க் – கணையாலே

 

குளிருந் தவளக் குலசந்த் ரவொளிக்

கொடிகொங் கையின்முத் – தனலாலே

 

புயல்வந் தெறியக் கடனின் றலறப்

பொருமங் கையருக் – கலராலே

 

புயமொன் றமிகத் தளர்கின் றதனிப்

புயம்வந் தணையக் – கிடையாதோ

 

சயிலங் குலையத் தடமுந் தகரச்

சமனின் றலையப் – பொரும்வீரா

 

தருமங் கைவனக் குறமங் கையர்மெய்த்

தனமொன் றுமணித் – திருமார்பா

 

பயிலுங் ககனப் பிறைதண் பொழிலிற்

பணியுந் தணிகைப் – பதிவாழ்வே

 

பரமன் பணியப் பொருளன் றருளிற்

பகர்செங் கழநிப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 263 குருவி என (திருத்தணிகை)

 

குருவி யெனப்பல கழுகு நரித்திரள்

அரிய வனத்திடை மிருக மெனப்புழு

குறவை யெனக்கரி மரமு மெனத்திரி – யுறவாகா

 

குமரி கலித்துறை முழுகி மனத்துயர்

கொடுமை யெனப்பிணி கலக மிடத்திரி

குலைய னெனப்புலை கலிய னெனப்பலர் – நகையாமல்

 

மருவு புயத்திடை பணிக ளணப்பல

கரிப ரிசுற்றிட கலைகள் தரித்தொரு

மதன சரக்கென கனக பலக்குட – னதுதேடேன்

 

வரிய பதத்தினி னருவி யிருப்பிடம்

அமையு மெனக்கிட முனது பதச்சரண்

மருவு திருப்புக ழருள எனக்கினி – யருள்வாயே

 

விருது தனத்தன தனன தனத்தன

விதமி திமித்திமி திமித திமித்திமி

விகிர்த டடுட்டுடு ரிரிரி யெனக்குகு – வெகுதாளம்

 

வெருவ முகிழ்த்திசை யுரகன் முடித்தலை

நெறுநெ றெனத்திசை யதிர அடைத்திட

மிகுதி கெடப்பொரு அசுரர் தெறித்திட – விடும்வேலா

 

அரிய திரிப்புர மெரிய விழித்தவன்

அயனை முடித்தலை யரியு மழுக்கையன்

அகில மனைத்தையு முயிரு மளித்தவ – னருள்சேயே

 

அமண ருடற்கெட வசியி லழுத்திவி

ணமரர் கொடுத்திடு மரிவை குறத்தியொ

டழகு திருத்தணி மலையில் நடித்தருள் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 264 குலைத்து மயிர் (திருத்தணிகை)

 

குலைத்து மயிர்க் கலைத்து வளைக்

கழுத்து மணித் தனப்பு ரளக்

குவித்த விழிக் கயற்சு ழலப் – பிறைபோலக்

 

குனித்த நுதற் புரட்டி நகைத்

துருக்கி மயற் கொளுத்தி யிணைக்

குழைச்செ வியிற் றழைப்ப பொறித் – தனபாரப்

 

பொலித்து மதத் தரித்த கரிக்

குவட்டு முலைப் பளப்ப ளெனப்

புனைத்த துகிற் பிடித்த இடைப் – பொதுமாதர்

 

புயத்தில் வளைப் பிலுக்கில் நடைக்

குலுக்கி லறப் பசப்பி மயற்

புகட்டி தவத் தழிப்ப வருக் – குறவாமோ

 

தலத்த நுவைக் குனித்தொ ருமுப்

புரத்தை விழக் கொளுத்தி மழுத்

தரித்து புலிக் கரித்து கிலைப் – பரமாகத்

 

தரித்து தவச் சுரர்க்கண் முதற்

பிழைக்க மிடற் றடக்கு விடச்

சடைக்க டவுட் சிறக்க பொருட் – பகர்வோனே

 

சிலுத்த சுரர்க் கெலித்து மிகக்

கொளுத்தி மறைத் துதிக்க அதிற்

செழிக்க அருட் கொடுத்த மணிக் – கதிர்வேலா

 

தினைப்பு னமிற் குறத்தி மகட்

டனத்தின் மயற் குளித்து மகிழ்த்

திருத்த ணியிற் றரித்த புகழ்ப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 265 குவளைக் கணை (திருத்தணிகை)

 

குவளைக் கணைதொட் டவனுக் குமுடிக்

குடையிட் டகுறைப் – பிறையாலே

 

குறுகுற் றஅலர்த் தெரிவைக் குமொழிக்

குயிலுக் குமினித் – தளராதே

 

இவளைத் துவளக் கலவிக் குநயத்

திறுகத் தழுவிப் – புயமீதெ

 

இணையற் றழகிற் புனையக் கருணைக்

கினிமைத் தொடையைத் – தரவேணும்

 

கவளக் கரடக் கரியெட் டலறக்

கனகக் கிரியைப் – பொரும்வேலா

 

கருதிச் செயலைப் புயனுக் குருகிக்

கலவிக் கணயத் – தெழுமார்பா

 

பவளத் தரளத் திரளக் குவைவெற்

பவையொப் புவயற் – புறமீதே

 

பணிலத் திரள்மொய்த் ததிருத் தணிகைப்

பதியிற் குமரப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 266 கூந்தல் அவிழ்த்து (திருத்தணிகை)

 

கூந்தல விழ்த்துமு டித்துமி னுக்கிகள்

பாய்ந்தவி ழிக்குமை யிட்டுமி ரட்டிகள்

கோம்புப டைத்தமொ ழிச்சொல்ப ரத்தையர் – புயமீதே

 

கோங்குப டைத்தத னத்தைய ழுத்திகள்

வாஞ்சையு றத்தழு விச்சிலு கிட்டவர்

கூன்பிறை யொத்தந கக்குறி வைப்பவர் – பலநாளும்

 

ஈந்தபொ ருட்பெற இச்சையு ரைப்பவ

ராந்துணை யற்றழு கைக்குர லிட்டவ

ரீங்கிசை யுற்றவ லக்குண மட்டைகள் – பொருள்தீரில்

 

ஏங்கியி டக்கடை யிற்றளி வைப்பவர்

பாங்கக லக்கரு ணைக்கழல் பெற்றிட

ஈந்திலை யெப்படி நற்கதி புக்கிட – லருள்வாயே

 

காந்தள்ம லர்த்தொடை யிட்டெதிர் விட்டொரு

வேந்துகு ரக்கர ணத்தொடு மட்டிடு

காண்டிப அச்சுத னுத்தம சற்குணன் – மருகோனே

 

காங்கிசை மிக்கம றக்கொடி வெற்றியில்

வாங்கிய முக்கனி சர்க்கரை மொக்கிய

கான்கனி முற்கியல் கற்பக மைக்கரி – யிளையோனே

 

தேந்தினை வித்தின ருற்றிட வெற்றிலை

வேங்கைம ரத்தெழி லைக்கொடு நிற்பவ

தேன்சொலி யைப்புண ரப்புன முற்றுறை – குவைவானந்

 

தீண்டுக ழைத்திர ளுற்றது துற்றிடு

வேங்கைத னிற்குவ ளைச்சுனை சுற்றலர்

சேர்ந்ததி ருத்தணி கைப்பதி வெற்புறை – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 267 கூர்வேல் பழித்த (திருத்தணிகை)

 

கூர்வேல் பழித்தவிழி யாலே மருட்டிமுலை

கோடா லழைத்துமல – ரணைமீதே

 

கோபா விதழ்ப்பருக மார்போ டணைத்துகணை

கோல்போல் சுழற்றியிடை- யுடைநாணக்

 

கார்போல் குழற்சரிய வேவா யதட்டியிரு

காதோ லையிற்றுவிழ – விளையாடுங்

 

காமா மயர்க்கியர்க ளூடே களித்துநம

கானூ ருறைக்கலக – மொழியாதோ

 

வீரா ணம்வெற்றிமுர சோடே தவிற்றிமிலை

வேதா கமத்தொலிகள் – கடல்போல

 

வீறாய் முழக்கவரு சூரா ரிறக்கவிடும்

வேலா திருத்தணியி – லுறைவோனே

 

மாரோ னிறக்கநகை தாதா திருச்செவியில்

மாபோ தகத்தையருள் – குருநாதா

 

மாலோ னளித்தவளி யார்மால் களிப்பவெகு

மாலோ டணைத்துமகிழ் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 268 கொந்துவார் குரவடி (திருத்தணிகை)

 

கொந்து வார்குர வடியினு மடியவர்

சிந்தை வாரிஜ நடுவினு நெறிபல

கொண்ட வேதநன் முடியினு மருவிய- குருநாதா

 

கொங்கி லேர்தரு பழநியி லறுமுக

செந்தில் காவல தணிகையி லிணையிலி

கொந்து காவென மொழிதர வருசம- யவிரோத

 

தந்த்ர வாதிகள் பெறவரி யதுபிறர்

சந்தி யாதது தனதென வருமொரு

சம்ப்ர தாயமு மிதுவென வுரைசெய்து – விரைநீபச்

 

சஞ்ச ரீகரி கரமுரல் தமனிய

கிண்கி ணீமுக விதபத யுகமலர்

தந்த பேரருள் கனவிலு நனவிலு – மறவேனே

 

சிந்து வாரமு மிதழியு மிளநவ

சந்த்ர ரேகையு மரவமு மணிதரு

செஞ்ச டாதரர் திருமக வெனவரு – முருகோனே

 

செண்ப காடவி யினுமித ணினுமுயர்

சந்த னாடவி யினுமுறை குறமகள்

செம்பொ னூபுர கமலமும் வளையணி – புதுவேயும்

 

இந்து வாண்முக வனசமு ம்ருகமத

குங்கு மாசல யுகளமு மதுரித

இந்த ளாம்ருத வசனமு முறுவலு – மபிராம

 

இந்த்ர கோபமு மரகத வடிவமு

மிந்த்ர சாபமு மிருகுழை யொடுபொரு

மிந்த்ர நீலமு மடலிடை யெழுதிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 269 சினத்தவர் முடிக்கும் (திருத்தணிகை)

 

சினத்தவர் முடிக்கும் பகைத்தவர் குடிக்குஞ்

செகுத்தவர் ருயிர்க்குஞ் – சினமாகச்

 

சிரிப்பவர் தமக்கும் பழிப்பவர் தமக்கும்

திருப்புகழ் நெருப்பென் – றறிவோம்யாம்

 

நினைத்தது மளிக்கும் மனத்தையு முருக்கும்

நிசிக்கரு வறுக்கும் – பிறவாமல்

 

நெருப்பையு மெரிக்கும் பொருப்பையு மிடிக்கும்

நிறைப்புக ழுரைக்குஞ் – செயல்தாராய்

 

தனத்தன தனத்தந் திமித்திமி திமித்திந்

தகுத்தகு தகுத்தந் – தனபேரி

 

தடுட்டுடு டுடுட்டுண் டெனத்துடி முழக்குந்

தளத்துட னடக்குங் – கொடுசூரர்

 

சினத்தையு முடற்சங் கரித்தம லைமுற்றுஞ்

சிரித்தெரி கொளுத்துங் – கதிர்வேலா

 

தினைக்கிரி குறப்பெண் தனத்தினில் சுகித்தெண்

திருத்தணி யிருக்கும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 270 சினத் திலத் தினை (திருத்தணிகை)

 

சினத்தி லத்தினை சிறுமண லளவுடல்

செறித்த தெத்தனை சிலைகட லினிலுயிர்

செனித்த தெத்தனை திரள்கய லெனபல – வதுபோதா

 

செமித்த தெத்தனை மலைசுனை யுலகிடை

செழித்த தெத்தனை சிறுதன மயல்கொடு

செடத்தி லெத்தனை நமனுயிர் பறிகொள்வ – தளவேதோ

 

மனத்தி லெத்தனை நினைகவ டுகள்குடி

கெடுத்த தெத்தனை மிருகம தெனவுயிர்

வதைத்த தெத்தனை யளவிலை விதிகர – மொழியாமல்

 

வகுத்த தெத்தனை மசகனை முருடனை

மடைக்கு லத்தனை மதியழி விரகனை

மலர்ப்ப தத்தினி லுருகவு மினியருள் – புரிவாயே

 

தனத்த னத்தன தனதன தனதன

திமித்தி மித்திமி திமிதிமி திமிதிமி

தகுத்த குத்தகு தகுதகு தகுதகு – தகுதீதோ

 

தரித்த ரித்தரி தரிரிரி ரிரிரிரி

தடுட்டு டுட்டுடு டடுடுடு டுடுடுடு

தமித்த மத்தள தமருக விருதொலி – கடல்போலச்

 

சினத்த மர்க்கள செருதிகழ் குருதிய

திமிழ்த்தி டக்கரி யசுரர்கள் பரிசிலை

தெறித்தி டக்கழு நரிதின நிணமிசை – பொரும்வேலா

 

செழிக்கு முத்தம சிவசர ணர்கள்தவ

முநிக்க ணத்தவர் மதுமலர் கொடுபணி

திருத்த ணிப்பதி மருவிய குறமகள் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 271 சொரியும் முகிலை (திருத்தணிகை)

 

சொரியு முகிலைப் பதும நிதியைச்

சுரபி தருவைச் – சமமாகச்

 

சொலியு மனமெட் டனையு நெகிழ்விற்

சுமட ரருகுற் – றியல்வாணர்

 

தெரியு மருமைப் பழைய மொழியைத்

திருடி நெருடிக் – கவிபாடித்

 

திரியு மருள்விட் டுனது குவளைச்

சிகரி பகரப் – பெறுவேனோ

 

கரிய புருவச் சிலையும் வளையக்

கடையில் விடமெத் – தியநீலக்

 

கடிய கணைபட் டுருவ வெருவிக்

கலைகள் பலபட் – டனகானிற்

 

குரிய குமரிக் கபய மெனநெக்

குபய சரணத் – தினில்வீழா

 

உழையின் மகளைத் தழுவ மயலுற்

றுருகு முருகப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 272 தாக்கு அமருக்கு (திருத்தணிகை)

 

தாக்கம ருக்கொரு சாரையை வேறொரு

சாக்ஷிய றப்பசி யாறியை நீறிடு

சாஸ்த்ர வழிக்கதி தூரனை வேர்விழு – தவமூழ்குந்

 

தாற்பர்ய மற்றுழல் பாவியை நாவலர்

போற்பரி வுற்றுனை யேகரு தாதிகல்

சாற்றுத மிழ்க்குரை ஞாளியை நாள்வரை – தடுமாறிப்

 

போக்கிட மற்றவ்ரு தாவனை ஞானிகள்

போற்றுத லற்றது ரோகியை மாமருள்

பூத்தம லத்ரய பூரியை நேரிய – புலையேனைப்

 

போக்கிவி டக்கட னோஅடி யாரொடு

போய்ப்பெறு கைக்கிலை யோகதி யானது

போர்ச்சுடர் வஜ்ரவை வேல்மயி லாவருள் – புரிவாயே

 

மூக்கறை மட்டைம காபல காரணி

சூர்ப்பந கைப்படு மூளியு தாசனி

மூர்க்க குலத்திவி பீஷணர் சோதரி – முழுமோடி

 

மூத்தவ ரக்கனி ராவண னோடியல்

பேற்றிவி டக்கம லாலய சீதையை

மோட்டன் வளைத்தொரு தேர்மிசை யேகொடு – முகிலேபோய்

 

மாக்கன சித்திர கோபுர நீள்படை

வீட்டிலி ருத்திய நாளவன் வேரற

மார்க்கமு டித்தவி லாளிகள் நாயகன் – மருகோனே

 

வாச்சிய மத்தள பேரிகை போல்மறை

வாழ்த்தம லர்க்கழு நீர்தரு நீள்சுனை

வாய்த்ததி ருத்தணி மாமலை மேவிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 273 திருட்டு நாரிகள் (திருத்தணிகை)

 

திருட்டு நாரிகள் பப்பர மட்டைகள்

வறட்டு மோடியி னித்தந டிப்பவர்

சிறக்க மேனியு லுக்கிம டக்குகண் – வலையாலே

 

திகைத்து ளாவிக ரைத்தும னத்தினில்

இதத்தை யோடவி டுத்தும யக்கிடு

சிமிட்டு காமவி தத்திலு முட்பட – அலைவேனோ

 

தரித்து நீறுபி தற்றிடு பித்தனு

மிதத்து மாகுடி லைப்பொருள் சொற்றிடு

சமர்த்த பாலஎ னப்புகழ் பெற்றிடு – முருகோனே

 

சமப்ர வீணம தித்திடு புத்தியில்

இரக்க மாய்வரு தற்பர சிற்பர

சகத்ர யோகவி தக்ஷண தெக்ஷிண – குருநாதா

 

வெருட்டு சூரனை வெட்டிர ணப்பெலி

களத்தி லேகழு துக்கிரை யிட்டிடர்

விடுத்த கூளிகள் தித்திகு தித்தென – விளையாட

 

விதித்த வீரச மர்க்கள ரத்தமு

மிரற்றி யோடவெ குப்ரள யத்தினில்

விலக்கி வேல்செரு கிட்டுயிர் மொக்கிய – மறவோனே

 

பெருக்க மோடுச ரித்திடு மச்சமு

முளத்தின் மாமகிழ் பெற்றிட வுற்றிடு

பிளப்பு வாயிடை முப்பொழு தத்துமொர் – கழுநீரின்

 

பிணித்த போதுவெ டித்துர சத்துளி

கொடுக்கு மோடைமி குத்ததி ருத்தணி

பிறக்க மேவுற அத்தல முற்றுறை – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 274 துப் பார் அப்பு (திருத்தணிகை)

 

துப்பா ரப்பா டற்றீ மொய்க்கால்

சொற்பா வெளிமுக் – குணமோகம்

 

துற்றா யப்பீ றற்றோ லிட்டே

சுற்றா மதனப் – பிணிதோயும்

 

இப்பா வக்கா யத்தா சைப்பா

டெற்றே யுலகிற் – பிறவாதே

 

எத்தார் வித்தா ரத்தே கிட்டா

எட்டா அருளைத் – தரவேணும்

 

தப்பா மற்பா டிச்சே விப்பார்

தத்தாம் வினையைக் – களைவோனே

 

தற்கா ழிச்சூர் செற்றாய் மெய்ப்போ

தத்தாய் தணிகைத் – தனிவேலா

 

அப்பா கைப்பா லைப்போல் சொற்கா

வற்பா வைதனத் – தணைவோனே

 

அத்தா நித்தா முத்தா சித்தா

அப்பா குமரப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 275 – தொக்கறாக் குடில் (திருத்தணிகை)

 

தொக்கறாக் குடில சுத்தமேற் றசுக

துக்கமாற் கடமு – மலமாயை

 

துற்றகாற் பதலை சொற்படாக் குதலை

துப்பிலாப் பலச – மயநூலைக்

 

கைக் கொளாக் கதறு கைக்கொளாக் கையவ

லப்புலாற் றசைகு – ருதியாலே

 

கட்டுகூட் டருவ ருப்புவேட் டுழல

சட்டவாக் கழிவ – தொருநாளே

 

அக்கராப் பொடியின் மெய்க்கிடாக் குரவர்

அர்ச்சியாத் தொழுமு – நிவனாய

 

அப்பபோர்ப் பனிரு வெற்பபூத் தணியல்

வெற்பபார்ப் பதிந – திகுமாரா

 

இக்கணோக் குறில்நி ருத்தநோக் குறுத

வத்தினோர்க் குதவு – மிளையோனே

 

எத்திடார்க் கரிய முத்தபாத் தமிழ்கொ

டெத்தினார்க் கெளிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 276 – தொடத்துளக்கிகள் (திருத்தணிகை)

 

தொடத்து ளக்கிகள் அபகட நினைவிகள்

குருட்டு மட்டைகள் குமரிகள் கமரிகள்

சுதைச்சி றுக்கிகள் குசலிக ளிசலிகள் – முழுமோசந்

 

துறுத்த மட்டைகள் அசடிகள் கசடிகள்

முழுப்பு ரட்டிகள் நழுவிகள் மழுவிகள்

துமித்த மித்திரர் விலைமுலை யினவலை – புகுதாமல்

 

அடைத்த வர்க்கியல் சரசிகள் விரசிகள்

தரித்த வித்ரும நிறமென வரவுட

னழைத்து சக்கிர கிரிவளை படிகொடு – விளையாடி

 

அவத்தை தத்துவ மழிபட இருளறை

விலக்கு வித்தொரு சுடரொளி பரவந

லருட்பு கட்டியு னடியிணை யருளுவ – தொருநாளே

 

படைத்த னைத்தையும் வினையுற நடனொடு

துடைத்த பத்தினி மரகத சொருபியொர்

பரத்தி னுச்சியி னடநவி லுமையரு – ளிளையோனே

 

பகைத்த ரக்கர்கள் யமனுல குறஅமர்

தொடுத்த சக்கிர வளைகர மழகியர்

படிக்க டத்தையும் வயிறடை நெடியவர் – மருகோனே

 

திடுக்கி டக்கட லசுரர்கள் முறிபட

கொளுத்தி சைக்கிரி பொடிபட சுடரயில்

திருத்தி விட்டொரு நொடியினில் வலம்வரு – மயில்வீரா

 

தினைப்பு னத்திரு தனகிரி குமரிநல்

குறத்தி முத்தொடு சசிமக ளொடுபுகழ்

திருத்த ணிப்பதி மலைமிசை நிலைபெறு – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 277 – நிலையாத சமுத்திர (திருத்தணிகை)

 

நிலையாத சமுத்திர மான சமுசார துறைக்கணின் மூழ்கி

நிசமான தெனப்பல பேசி – யதனூடே

 

நெடுநாளு முழைப்புள தாகி பெரியோர்க ளிடைக்கர வாகி

நினைவால்நி னடித்தொழில் பேணி – துதியாமல்

 

தலையான வுடற்பிணி யூறி பவநோயி னலைப்பல வேகி

சலமான பயித்திய மாகி – தடுமாறித்

 

தவியாமல் பிறப்பையு நாடி யதுவேரை யறுத்துனை யோதி

தலைமீதில் பிழைத்திட வேநி – னருள்தாராய்

 

கலியாண சுபுத்திர னாக குறமாது தனக்குவி நோத

கவினாரு புயத்திலு லாவி – விளையாடிக்

 

களிகூரு முனைத்துணை தேடு மடியேனை சுகப்பட வேவை

கடனாகு மிதுக்கன மாகு – முருகோனே

 

பலகாலு முனைத்தொழு வோர்கள் மறவாமல் திருப்புகழ் கூறி

படிமீது துதித்துடன் வாழ – அருள்வேளே

 

பதியான திருத்தணி மேவு சிவலோக மெனப்பரி வேறு

பவரோக வயித்திய நாத – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 278 – நினைத்தது எத்தனை (திருத்தணிகை)

 

நினைத்த தெத்தனையிற் – றவறாமல்

நிலைத்த புத்திதனைப் – பிரியாமற்

 

கனத்த தத்துவமுற் – றழியாமற்

கதித்த நித்தியசித் – தருள்வாயே

 

மனித்தர் பத்தர்தமக் – கெளியோனே

மதித்த முத்தமிழிற் – பெரியோனே

 

செனித்த புத்திரரிற் – சிறியோனே

திருத்த ணிப்பதியிற் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 279 – பகல் இராவினும் (திருத்தணிகை)

 

பகலி ராவினுங் கருவி யாலனம்

பருகி யாவிகொண் – டுடல்பேணிப்

 

பழைய வேதமும் புதிய நூல்களும்

பலபு ராணமுஞ் – சிலவோதி

 

அகல நீளமென் றளவு கூறரும்

பொருளி லேயமைந் – தடைவோரை

 

அசடர் மூகரென் றவல மேமொழிந்

தறிவி லேனழிந் – திடலாமோ

 

சகல லோகமும் புகல நாடொறுஞ்

சறுகி லாதசெங் – கழுநீருந்

 

தளவு நீபமும் புனையு மார்பதென்

தணிகை மேவுசெங் – கதிர்வேலா

 

சிகர பூதரந் தகர நான்முகன்

சிறுகு வாசவன் – சிறைமீளத்

 

திமிர சாகரங் கதற மாமரஞ்

சிதற வேல்விடும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 280 – பருத்தபற் சிரத்தினை (திருத்தணிகை)

 

பருத்தபற் சிரத்தினைக் குருத்திறற் கரத்தினைப்

பரித்தவப் பதத்தினைப் – பரிவோடே

 

படைத்தபொய்க் குடத்தினைப் பழிப்பவத் திடத்தினைப்

பசிக்குடற் கடத்தினைப் – பயமேவும்

 

பெருத்தபித் துருத்தனைக் கிருத்திமத் துருத்தியைப்

பிணித்தமுக் குறத்தொடைப் – புலனாலும்

 

பிணித்தவிப் பிணிப்பையைப் பொறுத்தமிழ்ப் பிறப்பறக்

குறிக்கருத் தெனக்களித் – தருள்வாயே

 

கருத்திலுற் றுரைத்தபத் தரைத்தொறுத் திருக்கரைக்

கழித்தமெய்ப் பதத்தில்வைத் – திடுவீரா

 

கதித்தநற் றினைப்புனக் கதித்தநற் குறத்தியைக்

கதித்தநற் றிருப்புயத் – தணைவோனே

 

செருத்தெறுத் தெதிர்த்தமுப் புரத்துரத் தரக்கரைச்

சிரித்தெரித் தநித்தர்பொற் – குமரேசா

 

சிறப்புறப் பிரித்தறத் திறத்தமிழ்க் குயர்த்திசைச்

சிறப்புடைத் திருத்தணிப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 281 – பழமை செப்பிய (திருத்தணிகை)

 

 

பழமை செப்பிய ழைத்தித மித்துடன்

முறைம சக்கிய ணைத்துந கக்குறி

படஅ ழுத்திமு கத்தைமு கத்துற – வுறவாடிப்

 

பதறி யெச்சிலை யிட்டும ருத்திடு

விரவு குத்திர வித்தைவி ளைப்பவர்

பலவி தத்திலு மற்பரெ னச்சொலு – மடமாதர்

 

அழிதொ ழிற்குவி ருப்பொடு நத்திய

அசட னைப்பழி யுற்றஅ வத்தனை

அடைவு கெட்டபு ரட்டனை முட்டனை – அடியேனை

 

அகில சத்தியு மெட்டுறு சித்தியு

மெளிதெ னப்பெரு வெட்டவெ ளிப்படு

மருண பொற்பத முற்றிட வைப்பது – மொருநாளே

 

குழிவி ழிப்பெரு நெட்டல கைத்திரள்

கரண மிட்டுந டித்தமி தப்படு

குலிலி யிட்டக ளத்திலெ திர்த்திடு – மொருசூரன்

 

குருதி கக்கிய திர்த்துவி ழப்பொரு

நிசிச ரப்படை பொட்டெழ விக்ரம

குலிச சத்தியை விட்டருள் கெர்ச்சித – மயில்வீரா

 

தழையு டுத்தகு றத்திப தத்துணை

வருடி வட்டமு கத்தில தக்குறி

தடவி வெற்றிக தித்தமு லைக்குவ – டதன்மீதே

 

தரள பொற்பணி கச்சுவி சித்திரு

குழைதி ருத்திய ருத்திமி குத்திடு

தணிம லைச்சிக ரத்திடை யுற்றருள் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 282 புருவ நெறித்து (திருத்தணிகை)

 

புருவநெ றித்துக் குறுவெயர் வுற்றுப்

புளகித வட்டத் – தனமானார்

 

பொருவிழி யிற்பட் டவரொடு கட்டிப்

புரளும சட்டுப் – புலையேனைக்

 

கருவிழி யுற்றுக் குருமொழி யற்றுக்

கதிதனை விட்டிட் – டிடுதீயக்

 

கயவனை வெற்றிப் புகழ்திகழ் பத்மக்

கழல்கள்து திக்கக் – கருதாதோ

 

செருவசு ரப்பொய்க் குலமது கெட்டுத்

திரைகட லுட்கப் – பொரும்வேலா

 

தினைவன முற்றுக் குறவர் மடப்பைக்

கொடிதன வெற்பைப் – புணர்மார்பா

 

பெருகிய நித்தச் சிறுபறை கொட்டிப்

பெரிகைமு ழக்கப் – புவிமீதே

 

ப்ரபலமுள் சுத்தத் தணிமலை யுற்றுப்

ப்ரியமிகு சொக்கப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 283 பூசலிட்டு (திருத்தணிகை)

 

பூசலிட் டுச்ச ரத்தை நேர்கழித் துப்பெ ருத்த

போர்விடத் தைக்கெ டுத்து – வடிகூர்வாள்

 

போலமுட் டிக்கு ழைக்கு ளோடிவெட் டித்தொ ளைத்து

போகமிக் கப்ப ரிக்கும் – விழியார்மேல்

 

ஆசைவைத் துக்க லக்க மோகமுற் றுத்து யர்க்கு

ளாகிமெத் தக்க ளைத்து – ளழியாமே

 

ஆரணத் துக்க ணத்து னாண்மலர்ப் பொற்ப தத்தை

யான்வழுத் திச்சு கிக்க – அருள்வாயே

 

வாசமுற் றுத்த ழைத்த தாளிணைப் பத்த ரத்த

மாதர்கட் கட்சி றைக்கு – ளழியாமே

 

வாழ்வுறப் புக்கி ரத்ன ரேகையொக் கச்சி றக்கு

மாமயிற் பொற்க ழுத்தில் – வரும்வீரா

 

வீசுமுத் துத்தெ றிக்க வோலைபுக் குற்றி ருக்கும்

வீறுடைப் பொற்கு றத்தி – கணவோனே

 

வேலெடுத் துக்க ரத்தி னீலவெற் பிற்ற ழைத்த

வேளெனச் சொற்க ருத்தர் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 284 பெருக்க உபாயம் (திருத்தணிகை)

 

பெருக்கவு பாயங் கருத்துடை யோர்தம்

ப்ரபுத்தன பாரங் – களிலேசம்

 

ப்ரமத்துட னாளும் ப்ரமித்திருள் கூரும்

ப்ரியக்கட லூடுந் – தணியாத

 

கருக்கட லூடுங் கதற்றும நேகங்

கலைக்கட லூடுஞ் – சுழலாதே

 

கடப்பலர் சேர்கிண் கிணிப்ரபை வீசும்

கழற்புணை நீதந் – தருள்வாயே

 

தருக்கிய வேதன் சிறைப்பட நாளுஞ்

சதுர்த்தச லோகங் – களும்வாழச்

 

சமுத்திர மேழுங் குலக்கிரி யேழுஞ்

சளப்பட மாவுந் – தனிவீழத்

 

திருக்கையில் வேலொன் றெடுத்தம ராடுஞ்

செருக்கு மயூரந் – தனில்வாழ்வே

 

சிறப்பொடு ஞானந் தமிழ்த்ரய நீடுந்

திருத்தணி மேவும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 285 பொரியப் பொரிய (திருத்தணிகை)

 

பொரியப் பொரியப் பொலிமுத் துவடத்

துகளிற் புதையத் – தனமீதே

 

புரளப் புரளக் கறுவித் தறுகட்

பொருவிற் சுறவக் – கொடிவேள்தோள்

 

தெரிவைக் கரிவைப் பரவைக் குருகிச்

செயலற் றனள்கற் – பழியாதே

 

செறிவுற் றணையிற் றுயிலுற் றருமைத்

தெரிவைக் குணர்வைத் – தரவேணும்

 

சொரிகற் பகநற் பதியைத் தொழுகைச்

சுரருக் குரிமைப் – புரிவோனே

 

சுடர்பொற் கயிலைக் கடவுட் கிசையச்

சுருதிப் பொருளைப் – பகர்வோனே

 

தரிகெட் டசுரப் படைகெட் டொழியத்

தனிநெட் டயிலைத் – தொடும்வீரா

 

தவளப் பணிலத் தரளப் பழனத்

தணிகைக் குமரப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 286 பொருவிக் கந்தொடு (திருத்தணிகை)

 

பொருவிக் கந்தொடடர்ச் செருவிக் கன்றொடுமிப்

புதுமைப் புண்டரிகக் – கணையாலே

 

புளகக் கொங்கையிடத் திளகக் கொங்கையனற்

பொழியத் தென்றல்துரக் – குதலாலே

 

தெருவிற் பெண்கள்மிகக் கறுவிச் சண்டையிடத்

திரியத் திங்களுதிப் – பதனாலே

 

செயலற் றிங்கணையிற் றுயிலற் றஞ்சியயர்த்

தெரிவைக் குன்குரவைத் – தரவேணும்

 

அருவிக் குன்றடையப் பரவிச் செந்தினைவித்

தருமைக் குன்றவருக் – கெளியோனே

 

அசுரர்க் கங்கயல்பட் டமரர்க் கண்டமளித்

தயில்கைக் கொண்டதிறற் – குமரேசா

 

தருவைக் கும்பதியிற் றிருவைச் சென்றணுகித்

தழுவிக் கொண்டபுயத் – திருமார்பா

 

தரளச் சங்குவயற் றிரளிற் றங்குதிருத்

தணிகைச் செங்கழநிப் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 287 பொற்குடம் ஒத்த (திருத்தணிகை)

 

பொற்குட மொத்தகு யத்தைய சைப்பவர்

கைப்பொருள் புக்கிட – வேதான்

 

புட்குரல் விச்சைபி தற்றுமொ ழிச்சியர்

பொட்டணி நெற்றிய – ரானோர்

 

அற்பவி டைக்கலை சுற்றிநெ கிழ்ப்பவர்

அற்பர மட்டைகள் – பால்சென்

 

றக்கண்வ லைக்குள கப்படு புத்தியை

அற்றிட வைத்தருள் – வாயே

 

கொக்கரை சச்சரி மத்தளி யொத்துவி

டக்கைமு ழக்கொலி – யாலக்

 

கொக்கிற கக்கர மத்தம ணிக்கருள்

குத்தத ணிக்கும – ரேசா

 

சர்க்கரை முப்பழ மொத்தமொ ழிச்சிகு

றத்தித னக்கிரி – மேலே

 

தைக்கும னத்தச மர்த்தஅ ரக்கர்த

லைக்குலை கொத்திய – வேளே.

 

திருப்புகழ் 288 பொற் பதத்தினை (திருத்தணிகை)

 

பொற்ப தத்தி னைத்து தித்து நற்ப தத்தி லுற்ற பத்தர்

பொற்பு ரைத்து நெக்கு ருக்க – அறியாதே

 

புத்த கப்பி தற்றை விட்டு வித்த கத்து னைத்து திக்க

புத்தி யிற்க லக்க மற்று – நினையாதே

 

முற்ப டத்த லத்து தித்து பிற்ப டைத்த கிர்த்ய முற்றி

முற்க டைத்த வித்து நித்த – முழல்வேனை

 

முட்ட விக்க டைப்பி றப்பி னுட்கி டப்ப தைத்த விர்த்து

முத்தி சற்றெ னக்க ளிப்ப – தொருநாளே

 

வெற்ப ளித்த தற்ப ரைக்கி டப்பு றத்தை யுற்ற ளித்த

வித்த கத்தர் பெற்ற கொற்ற – மயில்வீரா

 

வித்தை தத்வ முத்த மிழ்ச்சொ லத்த சத்தம் வித்த ரிக்கு

மெய்த்தி ருத்த ணிப்பொ ருப்பி – லுறைவோனே

 

கற்ப கப்பு னக்கு றத்தி கச்ச டர்த்த சித்ர முற்ற

கற்பு ரத்தி ருத்த னத்தி – லணைவோனே

 

கைத்த ரக்கர் கொத்து கச்சி னத்து வஜ்ர னுக்க மைத்த

கைத்தொ ழுத்த றித்து விட்ட – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 289 மருக்குல மேவும் (திருத்தணிகை)

 

மருக்குல மேவுங் குழற்கனி வாய்வெண்

மதிப்பிள வாகும் – நுதலார்தம்

 

மயக்கினி லேநண் புறப்படு வேனுன்

மலர்க்கழல் பாடுந் – திறநாடாத்

 

தருக்கனு தாரந் துணுக்கிலி லோபன்

சமத்தறி யாவன் – பிலிமூகன்

 

தலத்தினி லேவந் துறப்பணி யாதன்

தனக்கினி யார்தஞ் – சபைதாராய்

 

குருக்குல ராஜன் தனக்கொரு தூதன்

குறட்பெல மாயன் – நவநீதங்

 

குறித்தயில் நேயன் திருப்பயில் மார்பன்

குணத்ரய நாதன் – மருகோனே

 

திருக்குள நாளும் பலத்திசை மூசும்

சிறப்பது றாஎண் – டிசையோடும்

 

திரைக்கடல் சூழும் புவிக்குயி ராகுந்

திருத்தணி மேவும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 290 மலை முலைச்சியர் (திருத்தணிகை)

 

மலைமு லைச்சியர் கயல்வி ழிச்சியர்

மதிமு கத்திய – ரழகான

 

மயில்ந டைச்சியர் குயில்மொ ழிச்சியர்

மனது ருக்கிக – ளணைமீதே

 

கலைநெ கிழ்த்தியே உறவ ணைத்திடு

கலவி யிற்றுவள் – பிணிதீராக்

 

கசட னைக்குண அசட னைப்புகல்

கதியில் வைப்பது – மொருநாளே

 

குலகி ரிக்குல முருவ விட்டமர்

குலவு சித்திர – முனைவேலா

 

குறவர் பெற்றிடு சிறுமி யைப்புணர்

குமர சற்குண – மயில்வீரா

 

தலம திற்புக லமர ருற்றிடர்

தனைய கற்றிய – அருளாளா

 

தருநி ரைத்தெழு பொழில்மி குத்திடு

தணிம லைக்குயர் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 291 முகத்தை மினுக்கி (திருத்தணிகை)

 

முகத்தைமி னுக்கிக ளசடிகள் கபடிகள்

விழித்தும ருட்டிகள் கெருவிகள் திருடிகள்

மொழிக்குள்ம யக்கிகள் வகைதனில் நகைதனில் – விதமாக

 

முழித்தும யற்கொளு மறிவிலி நெறியிலி

புழுக்குட லைப்பொரு ளெனமிக எணியவர்

முயக்கம டுத்துழி தருமடி யவனிடர் – ஒழிவாக

 

மிகுத்தழ கைப்பெறு மறுமுக சரவண

புயத்திள கிக்கமழ் நறைமலர் தொடைமிக

விசைக்கொடு மைப்பெறு மரகத கலபியும் – வடிவேலும்

 

வெளிப்படெ னக்கினி யிரவொடு பகலற

திருப்பதி யப்புக ழமுதியல் கவிசொலி

விதித்தனெ ழுத்தினை தரவரு மொருபொரு – ளருளாயோ

 

புகைத்தழ லைக்கொடு திரிபுர மெரிபட

நகைத்தவ ருக்கிட முறைபவள் வலைமகள்

பொருப்பிலி மக்கிரி பதிபெறு மிமையவ – ளபிராமி

 

பொதுற்றுதி மித்திமி நடமிடு பகிரதி

எழுத்தறி ருத்திரி பகவதி கவுரிகை

பொருட்பய னுக்குரை யடுகிய சமைபவள் – அமுதாகச்

 

செகத்தைய கட்டிடு நெடியவர் கடையவள்

அறத்தைவ ளர்த்திடு பரசிவை குலவதி

திறத்தமி ழைத்தரு பழையவ ளருளிய – சிறியோனே

 

செருக்கும ரக்கர்கள் பொடிபட வடிவுள

கரத்தில யிற்கொடு பொருதிமை யவர்பணி

திருத்தணி பொற்பதி தனில்மயில் நடவிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 292 முகிலும் இரவியும் (திருத்தணிகை)

 

முகிலு மிரவியு முழுகதிர் தரளமு

முடுகு சிலைகொடு கணைவிடு மதனனு

முடிய வொருபொரு ளுதவிய புதல்வனு – மெனநாடி

 

முதிய கனனென தெய்வதரு நிகரென

முதலை மடுவினி லதவிய புயலென

முகமு மறுமுக முடையவ னிவனென – வறியோரைச்

 

சகல பதவியு முடையவ ரிவரென

தனிய தநுவல விஜயவ னிவனென

தபனன் வலம்வரு கிரிதனை நிகரென – இசைபாடிச்

 

சயில பகலவ ரிடைதொறு நடைசெயு

மிரவு தவிரவெ யிருபத மடையவெ

சவித அடியவர் தவமதில் வரவருள் – புரிவாயே

 

அகில புவனமு மடைவினி லுதவிய

இமய கிரிமயில் குலவரை தநுவென

அதிகை வருபுர நொடியினி லெரிசெய்த – அபிராமி

 

அமரு மிடனன லெனுமொரு வடிவுடை

யவனி லுரையவன் முதுதமி ழுடையவ

னரியொ டயனுல கரியவ னடநவில் – சிவன்வாழ்வே

 

திகிரி நிசிசரர் தடமுடி பொடிபட

திரைக ளெறிகடல் சுவறிட களமிசை

திரடு குறடுகள் புரள்வெகு குருதிகள் – பெருகாறாச்

 

சிகர கிரிநெரி படபடை பொருதருள்

திமிர தினகர குருபர இளமயில்

சிவணி வருமொரு தணிகையில் நிலைதிகழ் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 293 முடித்த குழலினர் (திருத்தணிகை)

 

முடித்த குழலினர் வடித்த மொழியினர்

முகத்தி லிலகிய – விழியாலும்

 

முலைக்கி ரிகள்மிசை யசைத்த துகிலினும்

இளைத்த இடையினு – மயலாகிப்

 

படுத்த அணைதனி லணைத்த அவரொடு

படிக்கு ளநுதின – முழலாதே

 

பருத்த மயில்மிசை நினைத்த பொழுதுன

பதத்து மலரிணை – யருள்வாயே

 

துடித்து தசமுகன் முடித்த லைகள்விழ

தொடுத்த சரம்விடு – ரகுராமன்

 

துகைத்தி வுலகையொ ரடிக்கு ளளவிடு

துலக்க அரிதிரு – மருகோனே

 

தடத்து ளுறைகயல் வயற்கு ளெதிர்படு

தழைத்த கதலிக – ளவைசாயத்

 

தருக்கு மெழிலுறு திருத்த ணிகையினில்

தழைத்த சரவண – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 294 முத்துத் தெறிக்க (திருத்தணிகை)

 

முத்துத்தெ றிக்கவள ரிக்குச்சி லைக்கைமதன்

முட்டத்தொ டுத்த – மலராலே

 

முத்தத்தி ருச்சலதி முற்றத்து தித்தியென

முற்பட்டெ றிக்கு – நிலவாலே

 

எத்தத்தை யர்க்குமித மிக்குப்பெ ருக்கமணி

இப்பொற்கொ டிச்சி – தளராதே

 

எத்திக்கு முற்றபுகழ் வெற்றித்தி ருத்தணியில்

இற்றைத்தி னத்தில் – வரவேணும்

 

மெத்தச்சி னத்துவட திக்குக்கு லச்சிகர

வெற்பைத்தொ ளைத்த – கதிர்வேலா

 

மெச்சிக்கு றத்திதன மிச்சித் தணைத்துருகி

மிக்குப்ப ணைத்த – மணிமார்பா

 

மத்தப்ர மத்தரணி மத்தச்ச டைப்பரமர்

சித்தத்தில் வைத்த – கழலோனே

 

வட்டத்தி ரைக்கடலில் மட்டித்தெ திர்த்தவரை

வெட்டித்து ணித்த – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 295 முலைபுளகம் எழ (திருத்தணிகை)

 

முலைபுளக மெழஅங்கை மருவுசரி வளைகொஞ்ச

முகிலளக மகில்பொங்க – அமுதான

 

மொழிபதற வருமந்த விழிகுவிய மதிகொண்ட

முகம்வெயர்வு பெறமன்ற – லணையூடே

 

கலைநெகிழ வளர்வஞ்சி யிடைதுவள வுடலொன்று

படவுருகி யிதயங்கள் – ப்ரியமேகூர்

 

கலவிகரை யழியின்ப அலையிலலை படுகின்ற

கவலைகெட நினதன்பு – பெறுவேனோ

 

அலையெறியு மெழில்சண்ட உததிவயி றழல்மண்ட

அதிரவெடி படஅண்ட – மிமையோர்கள்

 

அபயமென நடுகின்ற அசுரர்பட அடியுண்டு

அவர்கள்முனை கெடநின்று – பொரும்வேலா

 

தலைமதிய நதிதும்பை யிளவறுகு கமழ்கொன்றை

சடைமுடியி லணிகின்ற – பெருமானார்

 

தருகுமர விடவைந்து தலையரவு தொழுகின்ற

தணிமலையி லுறைகின்ற – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 296 மொகுமொகு என (திருத்தணிகை)

 

மொகுமொகென நறைகொண்மலர் வற்கத்தி லற்புடைய

முளரிமயி லனையவர்கள் நெய்த்துக்க றுத்துமழை

முகிலனைய குழல்சரிய வொக்கக்க னத்துவள – ரதிபார

 

முலைபுளக மெழவளைகள் சத்திக்க முத்தமணி

முறுவலிள நிலவுதர மெத்தத்த வித்தசில

மொழிபதற விடைதுவள வட்டச்சி லைப்புருவ – இணைகோட

 

அகில்மிருக மதசலிலம் விட்டுப்ப ணித்தமல

ரமளிபட வொளிவிரவு ரத்நப்ர பைக்குழையொ

டமர்பொருத நெடியவிழி செக்கச்சி வக்கமர – மதநீதி

 

அடல்வடிவு நலமிதனில் மட்கச்செ ருக்கியுள

முருகநரை பெருகவுட லொக்கப்ப ழுத்துவிழு

மளவிலொரு பரமவொளி யிற்புக்கி ருக்கவெனை – நினையாதோ

 

செகுதகெண கெணசெகுத செக்குச்செ குச்செகுத

கிருதசெய செயகிருத தொக்குத்தொ குத்தொகுத

டிமிடடிமி டிமிடிமிட டிட்டிட்டி டிட்டிமிட – டிடிதீதோ

 

திரிகடக கடகதிரி தித்திக்ர தித்ரிகட

திமிர்ததிமி திமிர்ததிமி தித்தித்தி தித்திதிதி

செணுசெணுத தணசெணுத தத்தித்தி குத்ரிகுட – ததிதீதோ

 

தகுடதிகு திகுடதிமி தத்தத்த தித்திகுட

குகுகுகுகு குகுகுகுகு குக்குக்கு குக்குகுத

தரரரர ரிரிரிரிரி றிற்றித்த றிற்றிரிரி – யெனவேநீள்

 

சதிமுழவு பலவுமிரு பக்கத்தி சைப்பமுது

சமையபயி ரவியிதய முட்கிப்ர மிக்கவுயர்

தணிகைமலை தனின்மயிலி னிர்த்தத்தி னிற்கவல – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 297 வங்கம் பெறு (திருத்தணிகை)

 

வங்கம் பெறுகட லெங்கும் பொருதிரை

வந்துந் தியதிரு – மதனாலே

 

வஞ்சம் பெறுதிட நெஞ்சன் தழலுற

வஞ்சம் பதும்விடு – மதனாலே

 

பங்கம் படுமென தங்கந் தனிலுதி

பண்பொன் றியவொரு – கொடியான

 

பஞ்சொன் றியமயில் நெஞ்சொன் றியெயழல்

பொன்றுந் தனிமையை – நினையாயோ

 

தெங்கந் திரளுட னெங்குங் கதலிகள்

சென்றொன் றியபொழி – லதனூடே

 

தெந்தெந் தெனதென என்றண் டுறஅளி

நின்றுந் திகழ்வொடு – மயிலாடப்

 

பொங்குஞ் சுனைகளி லெங்குங் குவளைகள்

என்றும் புகழ்பெற – மலரீனும்

 

பொன்றென் றணிகையில் நின்றங் கெழுபுவி

யென்றுஞ் செயவல – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 298 வட்ட வாள் தன (திருத்தணிகை)

 

வட்டவாட் டனம னைச்சிபாற் குதலை

மக்கள்தாய்க் கிழவி – பதிநாடு

 

வைத்ததோட் டமனை யத்தமீட் டுபொருள்

மற்றகூட் டமறி – வயலாக

 

முட்டவோட் டிமிக வெட்டுமோட் டெருமை

முட்டர்பூட் டியெனை – யழையாமுன்

 

முத்திவீட் டணுக முத்தராக் கசுரு

திக்குராக் கொளிரு – கழல்தாராய்

 

பட்டநாற் பெரும ருப்பினாற் கரஇ

பத்தின்வாட் பிடியின் – மணவாளா

 

பச்சைவேய்ப் பணவை கொச்சைவேட் டுவர்ப

திச்சிதோட் புணர்த – ணியில்வேளே

 

எட்டுநாற் கரவொ ருத்தல்மாத் திகிரி

யெட்டுமாக் குலைய – எறிவேலா

 

எத்திடார்க் கரிய முத்தபாத் தமிழ்கொ

டெத்தினார்க் கெளிய – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 299 வரிக் கலையின் (திருத்தணிகை)

 

வரிக்கலையி னிகரான விழிக்கடையி லிளைஞோரை

மயக்கியிடு மடவார்கள் – மயலாலே

 

மதிக்குளறி யுளகாசு மவர்க்குதவி மிடியாகி

வயிற்றிலெரி மிகமூள – அதனாலே

 

ஒருத்தருட னுறவாகி ஒருத்தரொடு பகையாகி

ஒருத்தர்தமை மிகநாடி – யவரோடே

 

உணக்கையிடு படுபாவி எனக்குனது கழல்பாட

உயர்ச்சிபெறு குணசீல – மருள்வாயே

 

விரித்தருண கிரிநாத னுரைத்ததமி ழெனுமாலை

மிகுத்தபல முடனோத – மகிழ்வோனே

 

வெடித்தமணர் கழுவேற ஒருத்திகண வனுமீள

விளைத்ததொரு தமிழ்பாடு – புலவோனே

 

செருக்கியிடு பொருசூரர் குலத்தையடி யறமோது

திருக்கையினில் வடிவேலை – யுடையோனே

 

திருக்குலவு மொருநீல மலர்ச்சுனையி லழகான

திருத்தணிகை மலைமேவு – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 300 வார் உற்று எழும் (திருத்தணிகை)

 

வாருற்றெழு பூண்முலை வஞ்சியர்

காருற்றெழு நீள்குழல் மஞ்சியர்

வாலக்குயில் போல்மொழி கொஞ்சியர் – தெருமீதே

 

மாணுற்றெதிர் மோகன விஞ்சையர்

சேலுற்றெழு நேர்விழி விஞ்சியர்

வாகக்குழை யாமப ரஞ்சியர் – மயலாலே

 

சீருற்றெழு ஞானமு டன்கல்வி

நேரற்றவர் மால்கொடு மங்கியெ

சேருற்றறி வானத ழிந்துயி – ரிழவாமுன்

 

சேவற்கொடி யோடுசி கண்டியின்

மீதுற்றறி ஞோர்புகழ் பொங்கிய

தேசுக்கதிர் கோடியெ னும்பத – மருள்வாயே

 

போருற்றிடு சூரர்சி ரங்களை

வீரத்தொடு பாரில ரிந்தெழு

பூதக்கொடி சோரிய ருந்திட – விடும்வேலா

 

பூகக்குலை யேவிழ மென்கயல்

தாவக்குலை வாழைக ளுஞ்செறி

போகச்செநெ லேயுதி ருஞ்செய்க – ளவைகோடி

 

சாரற்கிரி தோறுமெ ழும்பொழில்

தூரத்தொழு வார்வினை சிந்திடு

தாதுற்றெழு கோபுர மண்டப – மவைசூழுந்

 

தார்மெத்திய தோரண மென்தெரு

தேர்சுற்றிய வார்பதி அண்டர்கள்

தாமெச்சிய நீள்தணி யம்பதி – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 301 வினைக்கு இனமாகும் (திருத்தணிகை)

 

வினைக்கின மாகுந் தனத்தினர் வேளம்

பினுக்கெதி ராகும் – விழிமாதர்

 

மிகப்பல மானந் தனிற்புகு தாவெஞ்

சமத்திடை போய்வெந் – துயர்மூழ்கிக்

 

கனத்தவி சாரம் பிறப்படி தோயுங்

கருக்குழி தோறுங் – கவிழாதே

 

கலைப்புல வோர்பண் படைத்திட வோதுங்

கழற்புக ழோதுங் – கலைதாராய்

 

புனத்திடை போய்வெஞ் சிலைக்குற வோர்வஞ்

சியைப்புணர் வாகம் – புயவேளே

 

பொருப்பிரு கூறும் படக்கடல் தானும்

பொருக்கெழ வானும் – புகைமூளச்

 

சினத்தொடு சூரன் கனத்திணி மார்பந்

திறக்கம ராடுந் – திறல்வேலா

 

திருப்புக ழோதுங் கருத்தினர் சேருந்

திருத்தணி மேவும் – பெருமாளே.

 

திருப்புகழ் 302 வெற்றி செயவுற்ற (திருத்தணிகை)

 

வெற்றிசெய வுற்றகழை விற்குதைவ ளைத்துமதன்

விட்டகணை பட்ட – விசையாலே

 

வெட்டவெளி யிற்றெருவில் வட்டபணை யிற்கனல்வி

ரித்தொளிப ரப்பு – மதியாலே

 

பற்றிவசை கற்றபல தத்தையர்த மக்குமிசை

பட்டதிகி ரிக்கு – மழியாதே

 

பத்தியையெ னக்கருளி முத்தியைய ளித்துவளர்

பச்சைமயி லுற்று – வரவேணும்

 

நெற்றிவிழி பட்டெரிய நட்டமிடு முத்தமர்நி

னைக்குமன மொத்த – கழல்வீரா

 

நெய்கமல மொக்குமுலை மெய்க்குறவி யிச்சையுற

நித்தமிறு கத்த – ழுவுமார்பா

 

எற்றியதி ருச்சலதி சுற்றியதி ருத்தணியில்

எப்பொழுது நிற்கு – முருகோனே

 

எட்டசல மெட்டநில முட்டமுடி நெட்டசுரர்

இட்டசிறை விட்ட – பெருமாளே.

இதையும் படிக்கலாம் : குன்றுதோறாடல் திருப்புகழ்..!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *